
Vestnik of Northern (Arctic) Federal University.
Series "Humanitarian and Social Sciences"
ISSN 2227-6564 e-ISSN 2687-1505 DOI:10.37482/2687-1505
![]()
Legal and postal addresses of the founder and publisher: Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov, Naberezhnaya Severnoy Dviny, 17, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation Editorial office address: Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series "Humanitarian and Social Sciences", 56 ul. Uritskogo, Arkhangelsk
Phone: (818-2) 21-61-20, ext. 18-20 ABOUT JOURNAL |
Section: Philology The full-text version of the article can be requested through the university’s library. UDC81’253+81’255AuthorsNelyubin Lev Lvovich, Faculty of Linguistics, Moscow Region State University (Moscow, Russia)AbstractThe article suggests a build-up structure of a linguistic-minded didactic-oriented training course in translation methods, technique and practice. There is shown a methodically organized comprehensive system of drill exercises for acquiring habits and skills in the written form of translation and in such oral forms of interpretation as consecutive, at sight, and two-way.Keywordstwo-way interpretation, translation, interpretation.References1. Nelyubin L.L. Puti sovershenstvovaniya soderzhaniya i struktury uchebnikov i uchebnykh posobiy dlya spetsial’nogo vuza [Ways to Improve the Content and Structure of Textbooks and Teaching Aids for the Special High School]. Intensifikatsiya uchebno-vospitatel’nogo protsessa kak sredstvo povysheniya effektivnosti i kachestva podgotovki voennykh kadrov: tezisy dokladov i soobshcheniy XVI nauchno-metodicheskoy konferentsii [intensification of the Educational Process as a Means of Improving the Efficiency and Quality of Military Personnel Training. Outline Reports 16th Sci. Conf.]. Moscow, 1985, pp. 208–210.2. Nelyubin L.L., Dormidontov A.A., Vasil’chenko A.A. Uchebnik voennogo perevoda. Angliyskiy yazyk. Obshchiy kurs [Textbook of Military Translation. The English Language. A General Course]. Moscow, 1981. 446 p. 3. Nelyubin L.L., Dormidontov A.A., Vasil’chenko A.A., Gridin V.N., Apukhtin V.B. Uchebnik voennogo perevoda. Angliyskiy yazyk. Spetsial’nyy kurs [Textbook of Military Translation. The English Language. A Special Course]. Moscow, 1981. 440 p. 4. Kelly L.G. The True Interpreter. A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford, 1979. 282 p. 5. McKeown K.R. Text Generation. Using Discourse Strategies and Focus Constraints to Generate Natural Language Text. 1985. 245 p. 6. Saugstad P. A Theory of Communication and Use of Language. Oslo, Bergen,Tromsø. 263 p. |
Make a Submission
INDEXED IN:
|
Продолжая просмотр сайта, я соглашаюсь с использованием файлов cookie владельцем сайта в соответствии с Политикой в отношении файлов cookie, в том числе на передачу данных, указанных в Политике, третьим лицам (статистическим службам сети Интернет).