CC..png

16plus.png

Юридический и почтовый адрес учредителя и издателя: САФУ им. М.В. Ломоносова, наб. Северной Двины, д. 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Адрес редакции: «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», ул. Урицкого, 56, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-00, вн. 18-20 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru              

о журнале

Potential of the Linguistic Corpus Corpus del Español by M. Davis for Teaching Spanish as a Foreign Language. C. 55-62

Версия для печати

Section: Linguistics

Download (pdf, 0.5MB )

UDC

811.134.2:378

DOI

10.37482/2687-1505-V374

Authors

Natalia F. Mikheeva

Dr. Sci. (Philol.), Prof., Prof. at the Department of Theory and Practice of Foreign Languages, Institute of Foreign Languages, Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (address: ul. Miklukho-Maklaya 9, Moscow, 117198, Russia).

e-mail: mikheeva-nf@rudn.ru, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0764-2271

Evgeniya A. Popova

Cand. Sci. (Philol.), Assoc. Prof., Assoc. Prof. at the Department of Rare Languages Teaching Methodology, Moscow State Linguistic University (address: ul. Ostozhenka 38, Moscow, 119034, Russia).

e-mail: o-genia@yandex.ru*, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1056-5406

Abstract

The article deals with the didactic potential of the non-academic corpus of the Spanish language Corpus del Español, created by M. Davis. The purpose is to reveal the scope of options of this corpus for students and teachers in classes of Spanish as a foreign language. Among the four Corpus del Español subcorpora (Género/ Histórico; Web/Dialectos; NOW 2012–2019; Google Books n-grams), particular attention is paid to the subcorpus of Internet resources of the national varieties of Spanish: the article points out its advantages over other subcorpora, taking into account the latest functions, as well as presents information search options and describes the procedure in detail. Specific examples demonstrate the principles of using the corpus in intervariant research (studying the frequency, semantic and pragmatic features of separate words as well as their lexical and grammatical collocations in the national varieties of the Spanish language). In addition, the paper suggests assignment ideas for students of different levels (from simple introductory and search exercises to rule formulation), taking into account both advantages and disadvantages of using the corpus in the classroom. A conclusion is drawn about the importance of using this tool for linguodidactic purposes due to the wide scope of its functions and easy access to them, which allows one to stimulate students’ inductive activity, increase their motivation and develop a creative approach to learning activities. The article outlines prospects for further work in the field of corpus research related to the study of Spanish as a multinational language in all its diverse manifestations.

Keywords

linguodidactics, linguistic corpus, Spanish language, national variety of a language, M. Davis, Corpus del Español

References

  1. Lavrent’ev A.M. Korpusnaya lingvistika: ideologiya, metody, tekhnologii [Corpus Linguistics: Ideology, Methods, and Technology]. Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, 2004, no. 3–4, pp. 121–134.
  2. Plungyan V.A. Korpus kak instrument i kak ideologiya: o nekotorykh urokakh sovremennoy korpusnoy lingvistiki [Corpus as a Tool and as an Ideology: Some Lessons from Contemporary Corpus Linguistics]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii, 2008, no. 2, pp. 7–20.
  3. Pitkowski E.F., Vásquez Gamarra J. El uso de los corpus lingüísticos como herramienta pedagógica para la enseñanza y aprendizaje de ELE. Tinkuy bol. investig. debate, 2009, vol. 11, pp. 31–51.
  4. Gorelaya I.I., Ziganshina Y.R. Creation of Spanish Language Corpora as One of the Priorities of RAE in the Era of Digitalization. Concept Philos. Relig. Cult., 2022, vol. 6, no. 4, pp. 67–79 (in Russ.). https://doi.org/10.24833/2541-8831-2022-4-24-67-79
  5. Zholobova A.O. Natsional’nyy korpus ispanskogo yazyka: CORDE i CREA [The National Corpus of the Spanish Language: CORDE and CREA]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2014, no. 9, pt. 1, pp. 56–58.
  6. Karipova K.F., Pechinskaya L.I. Ispol’zovanie korpusnogo podkhoda dlya formirovaniya yazykovoy kompetentsii pri obuchenii vtoromu inostrannomu yazyku (ispanskiy yazyk) [Using the Corpus Approach to Develop Linguistic Competence in Teaching a Second Foreign Language (Spanish)]. Nedelya nauki SPbPU [SPbPU Science Week]. St. Petersburg, 2019. Pt. 1, pp. 174–176.
  7. Koreneva E.V. Razvitie elektronnykh korpusov v sovremennoy ispanskoy leksikografii [Development of Electronic Corpora in Modern Spanish Lexicography]. Vestnik MGLU. Gumanitarnye nauki, 2020, no. 12, pp. 67–77. Available at: https://elibrary.ru/download/elibrary_44562692_82363870.pdf (accessed: 12 September 2024).
  8. San Mateo Valdehíta A. Los corpus lingüísticos y la enseñanza de E/LE: El uso de los pasados en español. Frecuencia-L, 2003, no. 22, pp. 52–58.
  9. Sinclair J. McH. (ed.). How to Use Corpora in Language Teaching. Amsterdam, 2004. 308 p.
  10. Tolchinsky L. El uso de corpus lingüísticos como herramienta pedagógica. Textos didáct. leng. lit., 2014, vol. 65, pp. 9–17.
  11. Sánchez-Gutiérrez C., De Cock B., Tracy-Ventura N. Spanish Corpora and Their Pedagogical Uses: Challenges and Opportunities. J. Span. Lang. Teach., 2022, vol. 9, no. 2, pp. 105–115. https://doi.org/10.1080/23247797.2022.2157078
  12. Popova E.A. Dopolnitel’naya semantika yazykovykh edinits so znacheniem “sel’skiy zhitel’” v latinoamerikanskikh natsional’nykh variantakh ispanskogo yazyka [Additional Semantics of Language Units Meaning “Rural Resident” in Latin American National Variations of the Spanish Language]. Etnopsikholingvistika, 2020, no. 3, pp. 35–46. Available at: https://elibrary.ru/download/elibrary_44601978_99678323.pdf (accessed: 12 September 2024).