Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки»
ISSN 2227-6564 e-ISSN 2687-1505 DOI:10.37482/2687-1505
Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Тел: (818-2) 21-61-21, вн. 18-20 о журнале |
Рубрика: Лингвистика Скачать статью (pdf, 0.5MB )УДК811.111:81’373.72DOI10.37482/2687-1505-V338Сведения об авторахАнна Игоревна Контанистовааспирант кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации Владимирского государственного университета имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых (адрес: 600000, г. Владимир, ул. Горького, д. 87). e-mail: a-kontanistova@yandex.ru, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1895-5556 Татьяна Николаевна Федуленкова доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации Владимирского государственного университета имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых (адрес: 600000, г. Владимир, ул. Горького, д. 87). e-mail: edulenkova@list.ru, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5039-5827 АннотацияВ статье исследуется теоретический материал в области английской деловой фразеологии и терминологии с особым акцентом на проблему вариативности фразеологических единиц-терминов. Представлен аналитический обзор новых и релевантных с точки зрения проблематики диссертаций, монографий и научных статей, посвященных вопросам деловой фразеологии и терминологии, а также вопросам их вариантности. Раскрываются особенности лексического состава языка делового общения и предпринимается попытка определить место фразеологических единиц в нем. В обзоре упомянут ряд статей, объясняющих тенденцию к фразеологизации большого количества терминов, использующихся в языке делового общения. Рассматриваются современные научные взгляды на структуру значения термина и три основных терминоведческих подхода к определению термина. Особое внимание уделяется проблеме мотивированности термина и немотивированности фразеологических единиц-терминов. Подробно разобран и сам процесс фразеологизации терминов и терминологизации фразеологизмов, а также описывается процесс перехода существующих фразеологических единиц-терминов в новое фразеосемантическое поле. Уделяется внимание терминологии, раскрывающей эти процессы. Приводится ряд исследований о способах пополнения терминологического фонда современного английского языка делового общения новыми фразеологическими единицами-терминами, среди которых отмечается метафорическое и метонимическое переосмысление прототипного словосочетания. Помимо прочего, в обзоре представлены научные материалы в сфере фразеологической вариантности, в рамках которых анализируется понятие фразеологического варианта и его типологические классификации, и перечень работ в области терминологического варьирования. Явление вариативности рассматривается как в плане выражения, так и в плане содержания. Обзор существующих научных трудов подтверждает необходимость дальнейшего тщательного изучения фразеологических единиц-терминов и их вариантов.Ключевые словафразеология, ФЕ-термины, фразеологизация терминов, терминологизация фразеологизмов, мотивированность термина, фразеологический вариант, терминологический вариант, деловой английский языкСписок литературы
|