Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки»
ISSN 2227-6564 e-ISSN 2687-1505 DOI:10.37482/2687-1505
Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Тел: (818-2) 21-61-21 о журнале |
: Лингвистика
81’371:811.111
10.37482/2687-1505-V307
Евгения Анатольевна Мурашова
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкого и французского языков Таганрогского института имени А.П. Чехова (филиал) Ростовского государственного экономического университета (РИНХ) (адрес: 347900, Ростовская обл., г. Таганрог, ул. Петровская, д. 68). e-mail: shenetschka@rambler.ru, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6018-955X
Статья посвящена рассмотрению фатических паттернов в качестве культурно закрепленных коммуникативных формул, реализуемых отправителями с целью установления, поддержания или прерывания/завершения коммуникативного контакта и осуществления исходного коммуникативного намерения. С позиций разрабатываемого интегративно-сопоставительного подхода, объединяющего достижения различных научных направлений, предпринята попытка заполнения некоторых теоретико-методологических лакун в данной предметной области, в т. ч. за счет обращения к определению фатической функции общения, сделан шаг к разработке системного представления паттернов-контактивов как средств ее вербального выражения. Объектом исследования стала фатическая функция общения, предметом – паттерны-контактивы. В качестве материала использованы отрывки текстов русско-, немецко- и англоязычного экзаменационного дискурса как многомерного ширококонтекстного образования, ядром которого является коммуникативная ситуация «экзамен», представленная вариативным набором соответствующих событийных моментов. Каждый из них (Приветствие, Представление, Предложение/Выбор билета, Подготовка ответа, Ответ, Дополнительные вопросы, Оценивание ответа, Благодарность, Прощание) соотнесен с конвенциональным набором фатических паттернов в русском, немецком и английском языках. Номенклатура национальных фатических паттернов проиллюстрирована конкретными примерами из соответствующих языковых корпусов. Паттерны-контактивы проанализированы с учетом контекстного окружения, исходного коммуникативного намерения, свернутости/развернутости, наличия или отсутствия эмоциональной и аксиологической окрашенности. Отмечено два вида фатических паттернов: актуализируемые преимущественно экзаменатором или экзаменуемым и реализуемые всеми участниками коммуникативной ситуации. Намечены перспективы дальнейшего исследования, в первую очередь иерархическое упорядочение паттернов-контактивов и акцентуация их перформативности.
фатическая функция общения, паттерны-контактивы, русскоязычный экзаменационный дискурс, немецкоязычный экзаменационный дискурс, англоязычный экзаменационный дискурс
|