CC..png

Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21, вн. 18-20 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru              

о журнале

Речевые средства коммуникативного контакта в современном русском языке. С. 47–55

Версия для печати

Рубрика: Лингвистика

Скачать статью (pdf, 0.5MB )

УДК

81’371

DOI

10.37482/2687-1505-V225

Сведения об авторах

МУРАШОВА Евгения Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкого и французского языков Таганрогского института имени А.П. Чехова – филиала Ростовского государственного экономического университета. Автор 132 научных публикаций, в т. ч. 5 монографий и 4 учебных пособий*
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6018-955X
ПОЛЕНОВА Галина Тихоновна, доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Таганрогского института имени А.П. Чехова – филиала Ростовского государственного экономического университета. Автор 222 научных публикаций, в т. ч. 7 монографий и 20 учебных пособий**
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8295-856X
*Адрес: 347900, Ростовская обл., г. Таганрог, ул. Петровская, д. 68; e-mail: shenetschka@rambler.ru
**Адрес: 347900, Ростовская обл., г. Таганрог, ул. Петровская, д. 68; e-mail: polenova@mail.ru

Аннотация

Центральной задачей представленного исследования является описание номенклатуры разноуровневых речевых средств, служащих для установления, преобразования и поддержания вербальной интеракции. С позиций разрабатываемого интегративно-сопоставительного подхода очерчиваются интегральные и дифференциальные признаки данных речевых средств как составляющих системы прагматически валентных контактивов современного русского языка. В качестве основного метода исследования применяется комплексный корпусно-контекстуальный анализ, обеспечивающий объективный характер и возможность верификации искомых результатов. Согласно его итогам выделяются доминантные и периферийные зоны, устанавливаются конкретные иерархические отношения их актуализации в текстах, а также анализируются структура и частеречная принадлежность контактивов. Это обусловливает научную новизну и практическую значимость работы, расширяющей базу теоретической и методологической информации о системе речевых средств- контактивов за счет заполнения наличествующих в современном лингвистическом знании лакун в диапазоне выявления универсальных и специфических способов манифестации национально-культурных и индивидуальных установок в процессе вербальной интеракции, а также в осмыслении данных речевых средств как элементов, диагностирующих особенности субъектов коммуникативного взаимодействия. В качестве материла данного исследования используются тексты национального корпуса русского языка, представляющие ситуации установления, преобразования и поддержания вербальной коммуникации. Основным выводом работы является доказательство (на материале отдельного национального корпуса – национального корпуса русского языка) продуктивности интегративно-сопоставительной стратегии в целом и корпусно-контекстуального анализа в частности для решения проблемы системного описания речевых средств, эксплицирующих ситуацию коммуникативного взаимодействия субъектов в совокупности всех ее составляющих.

Ключевые слова

контактивы, ситуация коммуникативного контакта, корпусно-контекстуальный анализ, русский язык

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: URSS, 2009. 383 с.

  2. Вацлавик П., Бивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческих коммуникаций: изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия. М.: Апрель-пресс: ЭКСМО-пресс, 2000. 312 с.

  3. Карасик В.И. Языковые картины бытия. М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 2020. 467 с.

  4. Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Яз. слав. культур, 2018. 439 с.

  5. Стернин И.А. Теоретические и прикладные проблемы языкознания: избр. работы. Воронеж: Истоки, 2008. 595 с.

  6. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. СПб.: Наука, 2006. 377 с.

  7. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: язык тела и естеств. язык. М.: Новое лит. обозрение, 2002. 581 с.

  8. Morris C.W. Symbolik und Realität. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. 367 s.

  9. Searle J.R. Wie wir die soziale Welt machen: Die Struktur der menschlichen Zivilisation. Berlin: Suhrkamp, 2017. 351 s.

  10. Формановская Н.И. Коммуникативный контакт. М.: Икар, 2012. 198 с.

  11. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: Слово, 2008. 341 с.

  12. Червоный А.М. Типология выражения концепта «ментальность». Таганрог: Таганрог. гос. пед. ин-т им. А.П. Чехова, 2013. 143 с.

  13. Grice P. Meaning = Bedeutung. Ditzingen: Reclam, 2020. 83 s.

  14. Стросон П.Ф. Индивиды. Опыт дескриптивной метафизики. Калининград: Изд-во Рос. гос. ун-та им. И. Канта, 2009. 328 с.

  15. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: КомКнига; Ленад, 2006. 262 с.

  16. Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Menschliche Kommunikation: Formen, Störungen, Paradoxien. Bern: Huber, 2021. 322 s.

  17. Dainton M., Zelley E.D. Applying Communication Theory for Professional Life: A Practical Introduction. Thousand Oaks: SAGE Publications, Inc., 2004. 264 p.

  18. Матвеева Г.Г. Диагностирование личностных свойств автора по его речевому поведению. Ростов-н/Д.: Дон. юрид. ун-т, 1999. 82 с.

  19. Мурашова Е.А. Прагматические значения и их референциональные основания (на материале казачьего дискурса): дис. ... д-ра филол. наук. Таганрог, 2016. 657 с.

  20. Поленова Г.Т. Диалог культур на современном предприятии и задачи подготовки специалиста иностранного языка // Язык. Дискурс. Текст: материалы III международ. науч. конф., 5–6 апреля 2007 г. Ростов-н/Д.: ЮФУ, 2007. С. 354–355.

  21. Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Ин-т языкознания РАН, 2011. 251 с.

  22. Мурашова Е.А. Прагматическое значение речевой единицы. Проблемы и перспективы: моногр. М.: Перо, 2015. 291 с.

  23. Плунгян В.А. Корпус как инструмент и как идеология: о некоторых уроках современной корпусной лингвистики // Рус. яз. в науч. освещении. 2008. № 2(16). С. 7–20.

  24. Stubbs M. Corpus Analysis: The State of the Art and Three Types of Unanswered Questions // System and Corpus: Exploring Connections / ed. by G. Thompson, S. Hunston. London: Equinox, 2006. P. 15–36.

  25. Жеребило Т.В. Методы лингвистического исследования и описания языка, обусловленные функционально-стилистическим инвариантом языковой системы // Lingua-universum. 2007. № 3. С. 97–103.