Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск
Тел: (818-2) 21-61-21
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru;
vestnik@narfu.ru
|
Интертекстуальный потенциал библейских фразеологизмов. С. 28–38
|
|
: Лингвистика
81’373+811.111
10.37482/2687-1505-V203
БАКИНА Анна Дмитриевна, кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой английской филологии Орловского государственного университета имени И.С. Тургенева. Автор 90 научных публикаций, в т. ч. 5 коллективных монографий*
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8217-1828
* Адрес: 302026, г. Орел, ул. Комсомольская, д. 95; e-mail: heart-anna@yandex.ru
В статье рассматривается проблема реализации интертекстуального потенциала фразеологии библейского происхождения. Уточняется статус библейского текста как константного интертекста, который, с одной стороны, аккумулирует в себе множество текстов различных жанров и временных периодов, с другой – является источником интертекстуальных элементов в виде аллюзий, крылатых слов и цитат, повсеместно «насыщающих» новые тексты. Под библейским фразеологизмом в настоящем исследовании понимается устойчивая, воспроизводимая лингвистическая единица, которая структурно может быть представлена в виде словосочетания или предложения, с частично или полностью переосмысленным значением и связанная по своему происхождению с текстом Священного Писания. Исследование библейской фразеологии в рамках теории интертекстуальности представляет собой один из важнейших аспектов понимания особой роли текста Библии, выступающего в качестве глобального претекста, производящего разного рода интертекстуальные элементы, способные воспроизводиться в новых текстах, сохраняя в большинстве случаев свою семантическую связь с текстом-подлинником. В свою очередь, фразеологизмы библейской этимологии, употребляясь повсеместно в текстах-донорах, несут мощный экспрессивный «заряд», оживляя и обогащая нашу речь, трансформируются и развиваются. При проведении исследования использовались методы анализа и синтеза, обобщения, гипотетико-индуктивный метод, контекстологический метод, методы фразеологической идентификации и фразеологического анализа. В качестве иллюстрации теоретических положений исследования анализируются наиболее употребительные библейские фразеологизмы, приводятся примеры употребления библейских фразеологизмов в англоязычных текстах различных видов дискурса. В результате исследования делается вывод о том, что высокий интертекстуальный потенциал библейской фразеологии обусловлен способностью фразеологизмов в сжатой, меткой, образно-экспрессивной форме отражать явления действительности и отношение к ним говорящего.
интертекст, интертекстуальность, библейский текст, библейский фразеологизм, интертекстуальный потенциал, интертекстуальные отсылки
(pdf, 0.5MB )
-
Федуленкова Т.Н. Рецензия на монографию Н.А. Кузьминой: Интертекст: тема с вариациями. Феномены языка и культуры в интертекстуальной интерпретации. М.: Кн. дом «ЛИБРОКОМ», 2018, 272 с. // Человек. Культура. Образование. 2019. № 2(32). С. 238–245. DOI: 10.34130/2223-1277-2019-2-238-245
-
Roozen K. Texts Get Their Meaning from Other Texts / ed. by L. Adler-Kassner, Е. Wardle // Naming What We Know: Threshold Concepts of Writing Studies. Logan: Utah State UP, 2015. pp. 44–47.
-
Agger G. Intertextuality Revisited: Dialogues and Negotiations in Media Studies // Can. Aesthet. J. 1999. Vol. 4.
-
Jacobmeyer H. Graham Swift “Ever After”: A Study in Intertextuality. URL: http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/artic98/jacobm/88_98.html (дата обращения: 28.03.2022).
-
Fedulenkova T.N. Tendencies in Proverbial Compression // Фразеология в фокусе когнитивистики: моногр. / гл. ред. В. Мидер, отв. ред. и сост. А.М. Поликарпов. М.: Издат. дом Академии Естествознания, 2021. С. 242‒255.
-
The Holy Bible: The Old and New Testament. Iowa: World Bible Publishers, 2000. 793 p.
-
Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь: ок. 20 000 фразеол. единиц. 6-е изд., испр. М.: Живой яз., 2005. 942 с.
-
Федуленкова Т.Н., Мартюшова Е.В., Боннемарк М. Англо-немецко-шведский словарь библейской фразеологии / Помор. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Северодв. фил. Архангельск: Помор. ун-т, 2008. 167 с.
-
Лепта библейской мудрости: русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках: в 2 т. Т. 1: А–О / авт.-сост.: З.К. Адамия [и др.]; под общ. ред. Е.Е. Иванова [и др.]. Могилев: МГУ им. А.А. Кулешова, 2019. 288 с.
-
Лепта библейской мудрости: русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках: в 2 т. Т. 2: П–Я / авт.-сост.: З.К. Адамия [и др.]; под общ. ред. Е.Е. Иванова [и др.]. Могилев: МГУ им. А.А. Кулешова, 2019. 308 с.
-
Merriam-Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com (дата обращения: 31.03.2022).
-
Oxford Learner’s Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com (дата обращения: 31.03.2022).
-
Wictionary. URL: https://en.wiktionary.org (дата обращения: 31.03.2022).
-
Федуленкова Т.Н. Лекции по английской фразеологии библейского происхождения: учеб. пос. М.: Академия естествознания, 2014. 148 с.
-
Смит Л.П. Фразеология английского языка: пер. А.С. Игнатьева. М.: Учпедгиз, 1959. 208 с.
-
Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь: Ок. 20 000 фразеол. единиц. Изд. 4-е, перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984. 945 с.
-
Feyaerts K. Towards a Dynamic Account of Phraseological Meaning: Creative Variation in Headlines and Conversational Humour // International Journal of English Studies. 2006. Vol. 6(l). P. 57–84.
-
Langlotz A. Idiomatic Creativity: A Cognitive-Linguistic Model of Idiom-Representation and Idiom-Variation in English. Amsterdam: J. Benjamins, 2006. 325 р.
-
Marx S. Shakespeare and the Bible. Oxford: Oxford University Press, 2000. 165 p.
-
Fisch H. The Biblical Presence in Shakespeare, Milton and Blake: A Comparative Study. Oxford: Clarendon, 1999. 331 p.
-
Adam K., Booth W. Prince Harry Returns to Bury His Grandfather and, Some Hope, to Heal Rifts with the British Royal Family // The Washington Post. 2021. 12 April. URL: https://www.washingtonpost.com/world/europe/prince-harry-returns-uk-funeral/2021/04/12/4c30aa9a-9b6a-11eb-b2f5-7d2f0182750d_story.html (дата обращения: 28.09.2022).
-
Weerakoon G. True National Heroes and Those Unsung // The Sunday Times. 2021. 23 May. URL: https://www.sundaytimes.lk/210523/sunday-times-2/true-national-heroes-and-those-unsung-444565.html (дата обращения: 28.09.2022).
-
Higgins A. Groundbreakers. A Century Ago, Landscape Design Was a Man’s World. But These Women Created a Garden for the Ages // The Washington Post Magazine. 2021. 7 April. URL: https://www.washingtonpost.com/magazine/2021/04/07/dumbarton-oaks-garden-design-bliss-farrand/ (дата обращения: 28.09.2022).
-
Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/outer-darkness (дата обращения: 28.09.2022).
-
Mallenbaum C. Netflix in December 2020: What’s New and What’s Expiring // USA Today. 2020. 24 November. URL: https://www.usatoday.com/story/entertainment/tv/2020/11/24/netflix-december-2020-everything-new-the-promselena/6400544002/ (дата обращения: 28.09.2022).
-
Davis-Marks I. Forgotten Last Supper Scene Linked to Renaissance Master Titian Spent Century Hidden in Plain Sight // Smithsonian Magazine. 2021. 4 March. URL: https://www.smithsonianmag.com/smart-news/church-found-undiscovered-painting-titians-workshop-180977137/ (дата обращения: 28.09.2022).
-
Zakrzewski С. Tile Will Accuse Apple of Worsening Tactics it Alleges Are Bullying, a Day After iPhone Giant Unveiled a Competing Product // The Washington Post. 2021. 21 April. URL: https://www.washingtonpost.com/technology/2021/04/21/tile-will-accuse-apple-tactics-it-alleges-ayre-bullying-da-after-iphone-giant-unveiled-competingproduct/ (дата обращения: 28.09.2022).
|