CC..png

Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21, вн. 18-20 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru              

о журнале

Лексические эмотивы (на материале донских казачьих пословиц и поговорок). С. 71–79

Версия для печати

Рубрика: Лингвистика

Скачать статью (pdf, 4.5MB )

УДК

81’371

DOI

10.17238/issn2227-6564.2019.5.71

Сведения об авторах

МУРАШОВА Евгения Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкого и французского языков Таганрогского института имени А.П. Чехова – филиала Ростовского государственного экономического университета. Автор 104 научных публикаций, в т. ч. 4 монографий*
*Адрес: 347900, Ростовская обл., г. Таганрог, ул. Петровская, д. 68; e-mail: shenetschka@rambler.ru

Аннотация

Исследование различного рода речевых проявлений (и в первую очередь лексических прагматических маркеров) как некой кумулятивной базы информации о культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса с помощью методов и приемов активно развивающейся в последние десятилетия лингвистической прагматики и сопряженных областей лингвистического знания должно способствовать формированию новых сведений о казачьей лингвокультуре в целом и речевом поведении отдельных ее представителей в частности, а также интегрировать в современную антропоцентрическую научную парадигму новые алгоритмы для решения проблемы изучения речевой экспликации субъекта-отправителя путем системного описания актуализируемых им речевых средств. Данное положение, как и потребность в сохранении национальной идентичности, культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса – одного из составляющих единой самобытной российской культуры в условиях современной прогрессирующей глобализации, обусловливает актуальность представленной работы. Кроме того, в современной лингвистике нерешенной и, следовательно, представляющей безусловный исследовательский интерес можно считать как проблему фиксации и лексикографического описания лексических прагматических маркеров казачьей лингвокультуры (в т. ч. лексических эмотивов), так и проблему лингвопрагматической интерпретации их контекстной реализации. В статье рассматриваются лексические субъективно и конвенционально детерминированные средства вербализации эмоций – лексические эмотивы. Иллюстрируются новейшие тенденции в изучении вопроса вербализации эмоций посредством разноуровневых средств языка, в частности лексических. Обосновывается перспективность лингвопрагматического подхода к рассмотрению заявленной проблемы. На материале донских казачьих пословиц и поговорок лексические эмотивы распределяются в соответствии с видом вербализуемых эмоций. Проводится их классификация с учетом направления эмоционального вектора. Формулируется вывод о высоком эмоциональном индексе лексических прагматических маркеров в составе казачьих пословиц и поговорок – своеобразном депозитарии казачьей субнациональной лингвокультуры.

Ключевые слова

лингвопрагматический анализ, лексические эмотивы, донские казаки, донские казачьи пословицы, донские казачьи поговорки

Список литературы

1. Мурашова Е.А. Прагматическое значение речевой единицы. Проблемы и перспективы: моногр. М.: Перо, 2015. 292 с.
2. Гох О.В. Фонетические средства выражения эмоций в интернет-языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики. 2011. № 1(8). С. 56–60.
3. Гох О.В. Графико-фонетические средства выражения эмоций в русском интернет-языке // Двадцать вторая годичная сессия Ученого совета Сыктывкарского государственного университета им. Питирима Сорокина (Февральские чтения): сб. материалов. Сыктывкар: СГУ им. Питирима Сорокина, 2015. С. 34–41.
4. Лушникова Г.И., Якищенко Е.А. Лексические средства выражения эмоции возмущения (на материале англоязычных художественных текстов) // Вестн. КемГУ. 2013. Т. 2, № 2(54). С. 106–109.
5. Орлова Н.Н. Языковые средства выражения эмоций: синтаксический аспект (на материале современной английской прозы): автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2009. 25 с.
6. Киршинова О.В. Экспрессивные средства звучащей речи для выражения эмоции «Радость» (на материале русского и немецкого языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2010. 28 с.
7. Карпова Ю.А. Средства выражения эмотивно-эмпатийного взаимодействия в условиях речевого общения // Вестн. Перм. ун-та. 2011. Вып. 4(16). С. 73–79.
8. Шаховский В.И. Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности: сб. науч. тр. / отв. ред. С.В. Ионова, Ю.К. Волошин, В.В. Леонтьев. Волгоград: Центр, 2004. 247 с.
9. Солодовникова Н.Г. Экологичность эмотивной коммуникации: на материале предвыборных креолизованных газетных текстов: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2010. 196 с.
10. Толкачева Т.И. Эмоционально-прагматический компонент коммуникативного поведения в ситуации «признание вины»: на материале англоязычной прозы: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2009. 227 с.
11. Чесноков И.И. Месть как эмоциональный поведенческий концепт (опыт когнитивно-коммуникативного описания в контексте русской лингвокультуры): дис. ... д-ра филол. наук. Волгоград, 2009. 334 с.
12. Штеба А.А. Структурно-функциональный аспект эмотивных валентностей слова: на примере слова coeur: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2012. 219 с.
13. Шаховский В.И. Некоторые механизмы эмоционального резонирования в межкультурной коммуникации // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. науч. журн. 2007. Т. 1, № 6. С. 15–17.
14. Шаховский В.И. Лингвистика эмоций: основные проблемы, результаты и перспективы // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. науч. журн. 2008. Т. 1, № 10. С. 8–12.
15. Шаховский В.И. Эмоциональный тьюнинг в речевом общении // Верхневолж. филол. вестн. 2015. № 1. С. 104–106.
16. Battacchi M., Suslow Th., Renna M. Emotion und Sprache. Zur Definition der Emotion und ihren Beziehungen zu kognitiven Prozessen, dem Gedächtnis und der Sprache. Frankfurt a/M.: Peter Lang Verlag, 1997. 141 S.
17. Fries N. Grammatik und Emotionen // Sprache und Pragmatik. Arbeitsberichte 38. Lund, 1996. S. 1–39.
18. Fries N. Grammatik, Emotionen und Äußerungsbedeutung // Sprache und Pragmatik. Arbeitsberichte 33. Lund, 1994. S. 1–37.
19. Marten-Cleef S. Gefühle ausdrücken. Die expressiven Sprechakte. Göppingen: Kümmerle Verlag, 1991. 371 S.
20. Кириллова Н.В. Концептуализация эмоции страха в разноструктурных языках: (на материале русского, английского и чувашского языков): автореф. дис. … канд. филол. наук. Чебоксары, 2007. 30 с.
21. Гарифуллина А.М. Фразеологические единицы, выражающие эмоции и чувства человека, в турецком и английском языках: автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2005. 24 с.