CC..png

Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru;
            vestnik@narfu.ru

о журнале

Фразеологическая картина мира: ее особенности и признаки (на материале современной американской поэзии). С. 72–81

Версия для печати

: Лингвистика

811.11-112

10.17238/issn2227-6564.2019.4.72

ЕРЕМИНА Екатерина Сергеевна, аспирант кафедры фонетики и лексики английского языка Московского педагогического государственного университета*
*Адрес: 119571, Москва, просп. Вернадского, д. 88; e-mail: ekat.e.erem@mail.ru

Статья посвящена рассмотрению фразеологической картины мира, структурируемой англоязычными фразеологическими единицами. Материал исследования – современная американская поэзия. Автор предпринимает попытку получить данные о значимости фразеологических единиц в современной американской поэзии, в частности о семантических полях и группах, которые они образуют, что составляет научную новизну работы. Теоретическая значимость статьи состоит в том, что она вносит вклад в германистику, расширяя представления о потенциале фразеологических единиц, а также о лингвокреативности авторов в современной американской поэзии. Практическая значимость заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы при чтении курса лекций по английской фразеологии и лексикологии. Рассматривая триаду «картина мира», «языковая картина мира» и «фразеологическая картина мира», автор стремится изучить англоязычные фразеологизмы в современной американской поэзии с целью экспликации их роли в содержании поэтического текста. Под картиной мира понимается исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в представлении ее носителей. Языковая картина мира – это особое мировидение через призму языка, характерная для данного коллектива схема восприятия действительности. Являя собой динамическое образование, фразеологическая картина мира в жанровых разновидностях наполняется специфическими по смыслу фразеологическими единицами. В американской поэзии это прежде всего локальные и темпоральные фразеологизмы, а также фразеологизмы, номинирующие чувства и настроения лирического героя. В тексте поэтического произведения фразеологизмы имеют не только информативный, но в первую очередь образный, оценочный и экспрессивный характер, передавая таким образом информацию эстетического и прагматического содержания.

фразеология, культурная память, языковая картина мира, фразеологическая картина мира, фразеологический фонд
(pdf, 4.5MB )

1. Рассел Б. Человеческое познание, его сфера и границы. М.: Терра – Кн. клуб, 2000. 463 с.
2. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. 400 с.
3. Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. М.: УРСС Эдиториал, 2005. 312 с.
4. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс; Универс, 1993. 656 с.
5. Уорф Б.Л. Наука и языкознание: о двух ошибочных воззрениях на речь и мышление, характеризующих систему естественной логики, и о том, как слова и обычаи влияют на мышление // Новое в лингвистике / сост., ред. и вступ. ст. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. Вып. 1. С. 169–182.
6. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
7. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. 349 с.
8. Илюхина Н.А. Когнитивные механизмы регулярной метонимии и метафоры (на материале концептов ‘дом’, ‘семья’) // Новое в когнитивной лингвистике: материалы I Междунар. науч. конф. «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике», г. Кемерово, 29–31 августа 2006 года / отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Полиграфкомбинат, 2006. Вып. 8. С. 18–25.
9. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. 288 с.
10. Веренич Т.М. Черты национального характера во фразеологической картине мира (на материале французского и русского языков) // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы Междунар. заоч. науч. конф., Москва, май 2012 года. М.: Буки-Веди, 2012. С. 51–53.
11. Зверева Т.Р. Эмоции во фразеологической картине мира русского языка (с позиции носителя удмуртского языка): дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 159 с.
12. Буянова Л.Ю., Коваленко Е.Г. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2004. 166 с.
13. Добровольский Д.О. Типология идиом // Фразеография в Машинном фонде русского языка / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1990. C. 48–67.
14. Наджим К.Х. Идиоматизация как одна из форм формирования языковой картины мира (на материале СП «Одежда» в русском и арабском языках): дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2016. 311 с.
15. Гусева А.Е., Кузнецова Ю.Г. Статус фразеологической картины мира в общей языковой картине мира // Наука, образование, общество: проблемы и перспективы развития: сб. науч. тр. по материалам Междунар. науч.-практ. конф., г. Тамбов, 29 марта 2013 года. Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2013. Ч. 1.
С. 39–43.
16. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Общие вопросы. Русский. Болгарский. Киргизский. Грузинский. Армянский. М.: Сов. писатель, 1988. 448 с.