Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru;
            vestnik@narfu.ru

о журнале

Стилистические приемы на службе интенции автора (на примере рассказа Евгения Гагарина «Die alte Hofdame»). C. 75–83

Версия для печати

Рубрика: Филология

УДК

81’42(045)

DOI

10.17238/issn2227-6564.2019.1.75

Сведения об авторах

ПОЛИКАРПОВА Елена Вакифовна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры перевода и прикладной лингвистики Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова. Автор 120 научных публикаций*
*Адрес: 163002, г. Архангельск, наб. Северной Двины, д. 17; e-mail: polikarpova.narfu@yandex.ru

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению стилистического своеобразия немецкоязычного рассказа Е.А. Гагарина «Die alte Hofdame». В статье анализируются способы связи намерения автора с выбором лингвистических средств описания и комментирования характеров героев и событий. Прослеживаются используемые автором стилистические приемы, относящиеся к группе противоположности, такие как парадокс, антитеза, антонимия, лексическая конверсия, мейозис и оксюморон. Каждый из указанных стилистических приемов выражает авторский замысел по-своему, исходя из конкретного механизма действия экспрессии. Так, парадокс подчеркивает несостоятельность ситуации вследствие крайней несопоставимости планов повествования. Оба приема противоположности – антитеза и антонимия – противопоставляют ситуации, конкретные действия друг другу, но прием антитезы осуществляет адверзативность на уровне предложения, а формативами антонимичного противопоставления становятся слова разных частей речи, чаще всего существительные, глаголы и прилагательные. Благодаря стилистическому приему лексической конверсии в одном и том же описании можно усмотреть два параллельно раскрывающихся действия. Экспрессия стилистического приема мейозис очень органична интенции автора, подчеркивающего значимость описываемого события через выделение важности эпизода этого события. Сложные, противоречивые обстоятельства, исключающие друг друга, получили описание благодаря оксюморонному подходу. В результате суммарного задействования экспрессии сразу нескольких стилистических приемов группы противоположности особенно точно достигается противопоставление реальной и предполагаемой действительности. На основе лингвостилистического анализа делается вывод о том, что благодаря наслоению, переплетению, заимствованию одним стилистическим приемом плана выражения другого читатель прослеживает в рассказе Е.А. Гагарина эпизоды жизни пожилой женщины, воплощающей образ прежней – досоветской – России.

Ключевые слова

Е.А. Гагарин, «Die alte Hofdame», стилистический прием, суммарная экспрессия, лексическая конверсия, антонимия, парадокс, оксюморон, авторский замысел
Скачать статью (pdf, 4.2MB )

Список литературы

1. Гагарин Евгений Андреевич // Литературное наследие Виноградовского района: библиогр. пособие / сост. Т.Н. Абрамова, Н.Н. Лудкова. Березник, 2011. С. 7–11.
2. Галимова Е.Ш. Дорога к дому. Е.А. Гагарин и его герои в поисках Родины // Северный текст русской литературы. Вып. 4. Структура и текст. Архангельск: Кира, 2018. С. 148–163.
3. Гергель Р. Еще одно имя: Евгений Андреевич Гагарин // Филол. зап. 1999. Вып. 13. С. 203–204.
4. Елепова М.Ю., Рыкова Е.Е. Изображение северной ссылки в романе А. Русинова «Великий обман» и в книге О.В. Волкова «Погружение во тьму». К проблеме поэтики мемуарно-автобиографической прозы // Северный текст русской литературы. Вып. 4. Структура и текст. Архангельск: Кира, 2018. С. 124–136.
5. Никитина М.В. Традиция русской новеллистики в творчестве Е.А. Гагарина // Северный текст русской литературы. Вып. 4. Структура и текст. Архангельск, Кира, 2018. С. 163–169.
6. Поликарпов А.М. Образ Архангельского Севера в книге А. Русинова «Die große Täuschung» и ее переводе на немецкий язык // Северный текст русской литературы. Вып. 4. Структура и текст. Архангельск: Кира, 2018. С. 136–148.
7. Попов В. Евгений Андреевич Гагарин – писатель русского Зарубежья // Двиноважье. 2005. 1 марта. С. 3.
8. Воронцов А. Евгений Гагарин – неизвестное имя русской литературы // Лит. газ. 2008. № 45. 6 нояб. С. 25.
9. Воронцов А. Потаенная русская литература // Наш современник. 2000. № 7. С. 11.
10. Воронцов А. Продолжатель классических традиций: о русском писателе-эмигранте Евгении Андреевиче Гагарине // Двина. 2011. № 4. С. 162.