CC..png

Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru;
            vestnik@narfu.ru

о журнале

Языковые проявления гибридизации жанра современной публичной речи. С. 131–137.

Версия для печати

: Филология

811(045)

Маркова Светлана Сергеевна, аспирант кафедры английской филологии и лингводидактики института филологии и межкультурной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова

В данной статье рассматривается проблема гибридизации жанра современной публичной речи, иллюстрируемая с помощью анализа англоязычных публичных речей, представленных на сайте TED.com. Отмечается трансформация классического понятия жанра, данного М.М. Бахтиным, под воздействием тенденций, наблюдаемых в современном обществе, и изменение существующей жанровой классификации из-за влияния интернет-пространства на систему современного языка. Дается определение гибридизации, которая становится характеристикой современного текста, предпринимаются попытки объяснить увеличивающуюся частотность данного явления в современном языке. Автор доказывает, что элементы гибридизации гарантируют успешность и востребованность текстов, публичных выступлений, т. к. значительно расширяют их функциональные возможности и увеличивают потенциальную аудиторию. В данной статье также рассматривается гибридизация жанра публичного выступления на языковом уровне, указывается изначальная гибридность, характерная для исследуемого жанра, и выявляется влияние интернет-среды на его дальнейшую трансформацию. Анализ популярных публичных выступлений, представленных на сайте TED.com, показывает, что гибридизация на языковом уровне включает в себя смешение элементов разговорной и литературно-письменной речи, которое проявляется в активном сочетании разговорной и научной лексики, использовании тропов, вводных конструкций, синтаксиса, совмещающего элементы, свойственные книжно-письменной речи, и неполные, эллиптические образования, отступление от грамматических норм, контаминацию национальных кодов общения, обусловленную глобализацией современного общества, а также внедрение иронических отступлений, характерное для культурной эпохи XXI века, в официально-научную по содержанию речь.

гибридизация жанра, интернет-жанр, разговорная лексика, смешение национальных кодов речи, ироническое отступление.
(pdf, 2.9MB )

  1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. 424 с. 
  2. Бахтин М.М. Собр. соч.: в 5 т. Т. 5. Работы 1940-х – начала 1960-х годов. М., 1996. 732 с. 
  3. Щипицина Л.Ю. Проблема дифференциации жанров компьютерно-опосредованной коммуникации // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2009. № 1. С. 118–122. 
  4. Allen M. Against «Hybridity» in Genre Studies: Blending as an Alternative Approach to Generic Experimentation // Trespassing J. 2013. № 2. URL: http://trespassingjournal.com/Issue2/TPJ_I2_Allen_Article.pdf (дата обращения: 20.11.2015). 
  5. Ирисханова О.К. Гибриды – экзотика или универсальные ингредиенты семиотических систем? // Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика: тез. докл. Междунар. научн. конф., Москва, 27–28 октября 2011 года. М., 2011. С. 62–63. 
  6. Чернявская В.Е. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность: учеб. пособие. М., 2014. 267 c. 
  7. Duff D. Modern Genre Theory. Harlow, 2000. 287 p. 
  8. Любимова Н.В. Стилистический смысл гибридизации жанров на стыке различных дискурсов // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. 2012. № 5(638). С. 311–322. 
  9. Alton A.H. Playing the Genre Game: Generic Fusions of the Harry Potter Series // Critical Perspectives on Harry Potter. N. Y., 2009. P. 199–223. 
  10. Маркова Т.Н. Жанровые трансформации в современной прозе (Поиск контекста для описания эволюции медиажанров) // Медиалингвистика. Речевые жанры в масс-медиа. 2014. № 3. С. 36–40. 
  11. Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. М., 2005. 287 с. 
  12. Bergman K. Genre-Hybridization – a Key to Hyper-Bestsellers? // Academic Quarter. 2013. № 7. P. 106–118. 
  13. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. М., 2000. 152 с. 
  14. Ножин Е.А. Проблемы теории публичной речи: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1974. 47 с. 
  15. Букеева М.Е. Гибридизация жанров презентационного дискурса // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. 2014. № 5(691). С. 30–38. 
  16. Дробышева Е.Э. Модус иронического в архитектонике современной культуры // Studia Culturae. 2011. № 12. С. 190–207.