CC..png

16plus.png

Юридический и почтовый адрес учредителя и издателя: САФУ им. М.В. Ломоносова, наб. Северной Двины, д. 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Адрес редакции: «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», ул. Урицкого, 56, г. Архангельск

Тел: (8182) 21-61-00, вн. 18-20 
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru 
Сайт: https://vestnikgum.ru              

о журнале

Прецедентные феномены в испанском медийном дискурсе: особенности семантических и синтаксических трансформаций. С. 76–88

Версия для печати

Рубрика: Лингвистика

Скачать статью (pdf, 0.5MB )

УДК

811.134.2

DOI

10.37482/2687-1505-V461

Сведения об авторах

Ирина Сергеевна Воронцова – преподаватель кафедры испанского языка Московского государственного института международных отношений (университета) Министерства иностранных дел Российской Федерации (адрес: 119454, Москва, просп. Вернад- ского, д. 76).
е-mail: irin.vorontsova@gmail.com, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9536-9358

Аннотация

Испанский медийный дискурс, отражая национальную культуру и ментальность народа, развивается и трансформируется, претерпевая значительные изменения, связанные со структурой, когнитивно-семантическим и прагматическим потенциалом. Его целью наряду с информированием читателя является реализация интенции скрытого воздействия на общественное мнение и поведение. Этому, в частности, способствует высокая степень метафоричности авторского текста, обеспечивающая эффект вовлеченности реципиента в процесс дискурсивного декодирования. Прецедентные феномены в медийном дискурсе служат действенным инструментом смыслообразования. Транслируя дополнительные ценностно-эстетические характеристики, они увеличивают объем семантического содержания дискурсивных сообщений и объем значений, закрепленных за прецедентами в когнитивной базе носителя определенной лингвокультуры. Научная ценность работы состоит в расширении исследования лингвопрагматического потенциала прецедентных феноменов в испанском медийном дискурсе за счет описания их дискурсивных трансформаций. Практическая значимость заключается в возможности использования результатов, полученных в рамках анализа национальной картины мира испанцев, при формировании базовых фоновых знаний у профессионалов-международников в рамках изучения испанского языка. Проведенный лексико-синтаксический анализ прецедентных феноменов, функционирующих в медийном дискурсе, показал, что в испанском медиатексте превалирует употребление трансформированных прецедентных феноменов, в т. ч. неологизмов, отражающих ранее не существовавшие понятия и повышающих креативность публицистического материала. Результаты исследования позволяют классифицировать прецедентные феномены по следующим типам семантических, морфологических и синтаксических трансформаций: лексическая замена компонента в контексте прецедентного высказывания, текста или ситуации; включение прецедентного имени в иной прецедентный текст для создания новых смыслов; образование неологизмов-прецедентов на основе словосложения или префиксально-суффиксальной деривации.

Ключевые слова

лингвокультурология, испанский медийный дискурс, лексико-семантические преобразования, прецедентные феномены, хронотоп прецедентного текста

Список литературы

  1. Будаев Э.В. Прецедентные имена в СМИ: методики исследования // Полит. лингвистика. 2021. No 3 (87). С. 22–36.
  2. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
  3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. 6-е изд. М.: URSS: ЛКИ, 2007. 267 с.
  4. Моисеенко Л.В., Михеева Н.Ф. Прецедентные феномены современных русских и испанских масс-медиа как когнитивные структуры языковой личности // Mundo eslavo. 2020. No 19. С. 7–24. URL: https://revistaseug.ugr.es/index.php/meslav/article/download/17700/15525/50687 (дата обращения: 01.05.2025).
  5. Моисеенко Л.В. Прецедентность в лингвокогнитивном ракурсе (на примере медиатекста): моногр. Воронеж: Науч. кн., 2021. 319 с.
  6. Нахимова Е.А. О классификации и дифференциации видов прецедентных феноменов в политической коммуникации // Полит. лингвистика. 2018. No 1 (67). С. 41–46.
  7. Райскина В.А. Семиотический образ прецедентной личности в европейском культурном пространстве // Crede Experto: транспорт, о-во, образование, яз. 2022. No 1. URL: http://if-mstuca.ru/CE/index.php/100000/semio-tics-ru/s12612 (дата обращения: 01.05.2025).
  8. Ларионова М.В. Лингвосемиотика испанского политического дискурса в пространстве интернет-коммуникации: дис. ... д-ра филол. наук. М.: МГИМО, 2023. 458 с.
  9. Gallardo Paúls B. El hablar como intención comunicativa // Manual de lingüística del hablar / ed. Ó. Loureda, A. Schrott. Berlin: De Gruyter, 2021. P. 79–94. https://doi.org/10.1515/9783110335224-005
  10. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь.М.: Наука, 2008. 264 с.
  11. Ларионова М.В. Испанский газетно-публицистический дискурс: искусство информации или мастерство манипуляции?: моногр. М.: МГИМО, 2015. 327 с.
  12. Сегал Н.А. Категоризация мира в языке политики (на материале когнитивных доминант пространство – направление – движение): дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 2023. 424 с.
  13. Радбиль Т.Б., Рацибурская Л.В. Прецедентные тексты как языковые механизмы создания аттрактивности газетного заголовка в медиадискурсе Интернета // Рус. яз. в шк. 2024 Т. 85, No 4. С. 90–98. http://doi.org/10.30515/0131-6141-2024-85-24-90-98
  14. Миронова Д.А. Трансформация прецедентных высказываний в переводах заголовков медиатекстов онлайн-формата: дис. ... канд. филол. наук. Тюмень: ТГУ, 2013. 354 с.
  15. Rueda A.M. Estrategias discursivas utilizadas por los periódicos españoles para atraer a lectores digitales // El español de Cataluña en los medios de comunicación / ed. D. Poch Olivé. Frankfurt am Main: Vervuert Verlagsgesellschaft, 2019. P. 37–62. https://doi.org/10.31819/9783964568854-003
  16. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с.
  17. Бакич Н.А. Трансформация прецедентных феноменов в медийном тексте как проявление речевой креативности // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н.И. Лобачевского. 2018. No 5. C. 185–190.
  18. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. 285 с.
  19. Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь // Рус. речь. 1993. No 3. C. 44–49.