Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки»
ISSN 2227-6564 e-ISSN 2687-1505 DOI:10.37482/2687-1505
Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Тел: (818-2) 21-61-21 о журнале |
: Филология
УДК 81’362
Ялалова Рина Раефовна, аспирант кафедры германской филологии Набережночелнинского института (филиала) Казанского (Приволжского) федерального университета. Автор 21 научной публикации
В рамках данной статьи проводится анализ субстантивных, компаративных и некомпаративных адъективных фразеологических единиц, характеризующих болезнь и здоровье в английском, немецком и русском языках. Как показало исследование, компоненты субстантивных фразеологических единиц английского, немецкого и русского языков могут быть объединены с помощью подчинительной и сочинительной связи. В субстантивных фразеологических единицах анализируемых языков многочисленной моделью является «Adj + N» («прилагательное + существительное»). Между немецкими и русскими фразеологическими единицами наблюдается сходство: как в немецком, так и в русском языках присутствует согласование в числе, падеже и роде, выраженное соответствующими окончаниями. Выделены следующие подгруппы данной модели в анализируемых языках: «абстрактное существительное + качественное прилагательное»; «конкретное существительное + качественное прилагательное»; «абстрактное существительное + относительное прилагательное»; «конкретное существительное + относительное прилагательное». Общими чертами адъективных фразеологических единиц в английском, немецком и русском языках являются наличие некомпаративных и компаративных адъективных фразеологических единиц и немногочисленность некомпаративных адъективных фразеологических единиц с подчинительной и сочинительной синтаксической связью. Анализ структурно-грамматических особенностей фразеологических единиц, характеризующих болезнь и здоровье в английском, немецком и русском языках, позволил выделить как общие черты, присутствующие во всех трех исследуемых языках, так и специфические особенности, отличающие их друг от друга. Основным различием фразеологических единиц, вербализующих болезнь и здоровье в трех исследуемых языках, следует считать способ выражения синтаксических отношений, что обусловлено различным строем сопоставляемых языков.
фразеологические единицы, субстантивные фразеологические единицы, адъектив- ные фразеологические единицы, компаративные ФЕ, некомпаративные ФЕ.
|